Etymologie du mot Caudia

Le dialecte du Centre est situé dans une zone de transition entre le picard et l'ouest wallon (zone picardo-wallonne).

Les différences entre les deux parlers sont :

Par exemple le mot chapeau en français, se dira :

en picard : "capîo"

en wallon : "tchapia".

A Bois-d'Haine, les deux se mélangent pour donner "capia", selon l'exemple précité. A partir de Morlanwelz, on dira "tchapia" qui est totalement wallon.

Les  limites entre le mélange wallon-picard et wallon sont assez floues à Bois-d'Haine. C'est ainsi que l'on peut entendre à la fois "capia" et "tchemin" dans le même village.

Ces considérations linguistiques permettent de comprendre pourquoi on dit pour "Chaudeau" :

Retour à l'Histoire du Caudia